ראשי > השירון > געגוע לימים ארוכים

געגוע לימים ארוכים

  1. 3 בנובמבר 2009 בשעה 12:12 | #1

    נראה לי שהצלחת לצאת בשלום מהעיסוק הזה בקודש הקודשים של היצירה העברית.
    ופנייה לציבור: למה וולך מדברת על חגב בעוד שבמשל הידוע בדרך כלל מדובר על הצרצר?

  2. 3 בנובמבר 2009 בשעה 12:18 | #2

    "לצאת בשלום" – הכוונה היא לכך שהפוסט נופל במתחם הסבירות?

  3. 3 בנובמבר 2009 בשעה 12:30 | #3

    זה אומר שהצלחתי ליהנות למרות רמת החרדה הגבוהה

  4. 3 בנובמבר 2009 בשעה 12:54 | #4

    הקפיצה משיר לשיר מבלבלת, כל הזמן מתנגן בראש גם השיר הכתוב, אבל איזה אוסף מעולה עשית פה.
    זה בלוז תחילת החורף.

  5. 3 בנובמבר 2009 בשעה 20:02 | #5

    רוני,
    כן, אני יודע שהקפיצות האלה בעייתיות. לצערי, זו רעה שקוראי הבלוג יצטרכו להמשיך ולהתמודד איתה, כי את הפוסטים האלה אני כותב בעיקר בגלל התענוג שמסיבה לי כתיבתם. אולי הידיעה שאני מקפיד שלא יהיה יותר מפוסט אחד בסגנון זה בשבוע תנחם אותך מעט.

  1. No trackbacks yet.

כתיבת תגובה

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. Log Out / לשמור )

Twitter picture

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. Log Out / לשמור )

Facebook photo

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. Log Out / לשמור )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.