כשהמובאות משירי הלינקים קצרות כמו כאן, זה פוסט שכיף לקרוא, תודה.
אני מנסה לנחש מראש, והפעם אפילו קלעתי פעמיים לאסוציאציות שלך… ושאלה קטנה- כמי שאמון על ענייני תעתיק, זה לגיטימי, ה"אתה" הזה? (לא שאלה סרקסטית, שאלה סקרנית)
היי עדי,
ראשית, ברוך בואך. אני שמח שנהנית מהפוסט, ושבחרת להעביר את הביקורת על פוסטים אחרים מהז'אנר בדרך מעודנת (ורק אומר דברים שאמרתי כבר כמה פעמים: אלה פוסטים שאני כותב כי תהליך הכתיבה שלהם מהנה בעיני בצורה בלתי רגילה. שיקולי רייטינג לחלוטין אינם נלקחים כאן בחשבון).
לעניין התעתיק – וודאי שהתעתיק הזה אינו נכון. אלא שבפוסטים מהסוג הזה, אני מרשה לעצמי, לא פעם ולא פעמיים, לחטוא בשכאלה. זו הליצנציה פואטיקה של בעל הבלוג. ועל מנת לספק את סקרנותך במלואה, אומר שצורת התעתיק הנכונה היא "עטא".
כשהמובאות משירי הלינקים קצרות כמו כאן, זה פוסט שכיף לקרוא, תודה.
אני מנסה לנחש מראש, והפעם אפילו קלעתי פעמיים לאסוציאציות שלך… ושאלה קטנה- כמי שאמון על ענייני תעתיק, זה לגיטימי, ה"אתה" הזה? (לא שאלה סרקסטית, שאלה סקרנית)
By: עדי on 23 בינואר 2011
at 17:00
היי עדי,
ראשית, ברוך בואך. אני שמח שנהנית מהפוסט, ושבחרת להעביר את הביקורת על פוסטים אחרים מהז'אנר בדרך מעודנת (ורק אומר דברים שאמרתי כבר כמה פעמים: אלה פוסטים שאני כותב כי תהליך הכתיבה שלהם מהנה בעיני בצורה בלתי רגילה. שיקולי רייטינג לחלוטין אינם נלקחים כאן בחשבון).
לעניין התעתיק – וודאי שהתעתיק הזה אינו נכון. אלא שבפוסטים מהסוג הזה, אני מרשה לעצמי, לא פעם ולא פעמיים, לחטוא בשכאלה. זו הליצנציה פואטיקה של בעל הבלוג. ועל מנת לספק את סקרנותך במלואה, אומר שצורת התעתיק הנכונה היא "עטא".
By: רועי רוטמן on 23 בינואר 2011
at 17:12
אי אפשר לכתוב את זה ככה:
?
By: עדו on 24 בינואר 2011
at 13:10
[…] דוגמה לכך ניתן לראות בשירו של אריק איינשטיין, "אדוני השופט", שם לא איפשר בית המשפט לאיינשטיין למכור לאיזה תייר […]
By: שיח של זכויות « Roee-geist on 9 באוגוסט 2011
at 15:05